(修改版答案,不删除原答案)
因为文化传播也会有失真,
所以我为了搞清楚NTR到底是什么意思,以及用法
引经据典,最终我认同的NTR是指“自己喜欢的人与另一个人发生性关系。(广义上来讲也可以不用发生性关系)
通常指一种因为NTR行为而产生的性癖。
即
大切なものを汚されることに興奮する独特な感覚、鬱勃起 を誘う 「NTR」“ NTR”,对被污染的您的珍贵物品感到兴奋,并引起沮丧和勃起的一种独特的感觉
而根据wiki日本版
则有
寝取られとは、国語辞典的な定義では動詞「寝取る」の受動形の名詞化された単語。性用語としては基本的に、自分の好きな人が他の者と性的関係になる状況に性的興奮を覚える嗜好の人に向けたフィクションなどの創造物のジャンル名を指す。NTRとも表記される[1]。「寝取られ」罗马音【NeTo Rare】,是动词「寝取る」罗马音【netora】,被动形态的名词形式,可以用来泛指此类性癖下的各种作品形式和载体。
故分割线下的答案作废,因为我不懂日语,只根据常识对日语wiki进行解读
但30分钟后我通过对日语搜索引擎的检索,发现了如下链接,才有了上述答案。
保留原答案是为了让更多答主保持一颗追求真理的心境而答题,对于任何东西的探索必须有依据可参考。
来自于95年开始运行的日语网站《同人用语的基础知识》
并认为这才是对NTR最原始以及相对权威的表述
(原答案作废-即以下答案)
建议萌娘,wiki,
这里因为文化传播会失真的原因,导致NTR一词在日文语境和中文语境已经有了一些用法和概念上的差异。
寝取られとは、国語辞典的な定義では動詞「寝取る」の受動形の名詞化された単語。性用語としては基本的に、自分の好きな人が他の者と性的関係になる状況に性的興奮を覚える嗜好の人に向けたフィクションなどの創造物のジャンル名を指す。NTRとも表記される1 严格意义上,日语语境里,ntr的对象是指自己喜欢的人,ntr是指因自己喜欢的人与另一个人发生性关系从而使自己性唤起的一种性癖。
2 日语词汇是「寝取られとは」,是动词「寝取る」的被动形态的名词形式。
所以用法上NTR是不能被用作动词的,可见日语中,
萌娘百科:

wiki日版

百度百科

由此可见,NTR是一种性癖,也泛指围绕此性癖的一些衍生文化作品。而因为中文对罗马拼音缩写用拼音进行解读便有牛头人/粘土人 等解读,导致用法上甚至可以歪到被用来形容一部分人群.
但这也没有谁对谁错,正如错别字用多了,也就成了习惯了.但是对于较真者,对于讲究考究的人群,建议去了解其历史根源,才会对某一词汇有更深刻的理解。而不是“以讹传讹”(引用百度百科所描述),根本无法还原其真实用法和用意。
免责声明:文章内容来自互联网,本站仅提供信息存储空间服务,真实性请自行鉴别,本站不承担任何责任,如有侵权等情况,请与本站联系删除。
转载请注明出处:什么是ntr,求解? https://www.bxbdf.com/a/88848.shtml