为什么make up for ever 翻译成浮生若梦?(浮生若梦的英文)

浮生若梦:

成语解释

浮生:空虚不实的人生;若:像。把人生当作短暂虚幻的梦境。

成语用法

主谓式;作宾语、补语;指人生就像短暂的梦幻

make up的意思很多,放在一个化妆品品牌名称上来讲,应该表达的是“化妆”、“打扮”的意思。

for ever的意思有“永远”、“不断地”、“常常”。

我猜想,取“make up forever”这个名字的人本是想表达“for ever”的“常常”这个意思。但是把它翻译成“浮生若梦”的人把“for ever”翻译成了“永远”的意思。

化完妆之后的脸不是它最真实的状态,但是那张脸还是有你素颜的影子,不管妆前妆后,你的脸都是唯一的主角,一个妆容可能失败,像野鬼一样难看,也可能成功,锦上添花。

人做梦的时候,不是他最清醒的状态,但是梦里有你平常生活的影子,不管梦里还是现实,你面对他们的方式都是主观的,一个梦可能美好,鼓舞你满足你,也可能恐怖,让你流着泪惊醒。

化妆带给人自信。自信让人觉得,即使我悲伤,也是个美丽且悲伤的人。自信让人敢于抬头走在人群里,敢于正视不认识的人。自信让人偶尔想:晚上路那么黑,人那么少,我这么好看,好害怕没人看到噢。

回到家,一个人的时候,卸了妆,只需要面对自己。回到了最真实的状态,却总觉得自己还是好看的,没有了妆依然是讨人喜欢的,自信还残存着,就像梦醒了,却念念不忘。

make up for ever,永远装扮好自己;浮生若梦,一生就像一场梦。

免责声明:文章内容来自互联网,本站仅提供信息存储空间服务,真实性请自行鉴别,本站不承担任何责任,如有侵权等情况,请与本站联系删除。
转载请注明出处:为什么make up for ever 翻译成浮生若梦?(浮生若梦的英文) https://www.bxbdf.com/a/74231.shtml

上一篇 2023-05-22 00:52:53
下一篇 2023-05-22 00:59:28

猜你喜欢

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮件:362039258#qq.com(把#换成@)

工作时间:周一至周五,10:30-16:30,节假日休息。