请谨慎使用 “Lover”!-请谨慎使用电梯英文翻译

01(婚外的)情人,情侣

英文释义:

a partner in a sexual relationship outside marriage

常用例句:

He denied that he was her lover.

他否认是她的情夫。

We were lovers for several years.

我们相爱了好几年。

The park was full of young lovers holding hands.

公园里到处是手拉着手的年轻情侣。

实用美剧场景:

请谨慎使用 “Lover”!-请谨慎使用电梯英文翻译

02

爱好者;热爱者

英文释义:

a person who likes or enjoys a particular thing

常用例句:

a lover of music

音乐爱好者

an art-lover

爱好艺术的人

a nature-lover

热爱大自然的人

是不是看完了上面的解释之后仿佛眼前出现了一片青青草原?所以千万不要在已婚的情况下随便用这个词。

请谨慎使用 “Lover”!-请谨慎使用电梯英文翻译

如果是夫妻关系的话,最合适的其实是说darling。

当然也有一些歪果仁常用的表达亲密关系的说法,

咱们一起来康康:

1. darling 是指亲爱的。

更多用于已婚夫妇彼此的称呼。My darling多用于夫妻间。

常用例句:

Oh darling, I love you.

哦,亲爱的,我真的爱你。

美剧实用场景:

请谨慎使用 “Lover”!-请谨慎使用电梯英文翻译

2. honey 是蜂蜜意思,也用来表示亲爱的。

适用于彼此关系很好的朋友之间。

常用例句:

Hi, honey, Im home!

嗨,亲爱的,我回来了!

美剧实用场景:

请谨慎使用 “Lover”!-请谨慎使用电梯英文翻译

3. dear 多用于正式场合

相对来说dear更正式一些,所以一些高级会所的称呼或者老友喜相逢的时候,经常用dear这个词。dear还可用于信的开头作问候语,意为亲爱的,尊敬的。

常用例句:

Dear sir, I am happy to receive your message.

亲爱的先生,我很高兴收到您的信息

美剧实用场景:

请谨慎使用 “Lover”!-请谨慎使用电梯英文翻译

4. sweetheart 是亲爱的,甜心的意思。

非正式场合使用,用来称呼对方。

常用例句:

I felt like a teenager lying on the beach with my sweetheart, and a sense of adventure.

我觉得自己像个十来岁的孩子,正和心爱的人一起躺在沙滩上,有一种历险的感觉。

美剧实用场景:

请谨慎使用 “Lover”!-请谨慎使用电梯英文翻译

今天这些甜甜的表达都学会了嘛?

记得对你的那个“TA”去实践一下哦!

免责声明:文章内容来自互联网,本站仅提供信息存储空间服务,真实性请自行鉴别,本站不承担任何责任,如有侵权等情况,请与本站联系删除。
转载请注明出处:请谨慎使用 “Lover”!-请谨慎使用电梯英文翻译 https://www.bxbdf.com/a/61745.shtml

上一篇 2023-05-17 22:45:41
下一篇 2023-05-17 22:47:05

猜你喜欢

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮件:362039258#qq.com(把#换成@)

工作时间:周一至周五,10:30-16:30,节假日休息。