那些无法被命名的夜晚
《夜的命名术·皮扎尼克诗合集》新书分享会
活动时间:11月23日(周六) 14:30-16:00
活动地点:物外·汉阳总店 阶梯讲堂
活动嘉宾

汪天艾
西班牙语诗歌译者、研究者。供职于中国社会科学院外国文学研究所,任《世界文学》编辑。北京大学西班牙语文学学士,伦敦大学国王学院比较文学硕士,马德里自治大学西班牙文学博士。译著有《奥克诺斯》《爱与战争的日日夜夜》《印象与风景》等数种。

亦来
原名曾巍。诗人,比较文学与世界文学博士。华中师范大学文学院副教授,硕士生导师。主要从事英美诗歌研究与文化传播研究。国家社科基金青年项目“西尔维亚•普拉斯诗歌研究”主持人。在文学杂志发表诗歌、小说、诗歌翻译作品百余篇。
那些无法被命名的夜晚
《夜的命名术·皮扎尼克诗合集》新书分享会
活动时间:11月24日(周日) 14:30-16:30
活动地点:长沙卡佛书店
“我想在一切终结的时候
能够像一个真正的诗人那样说
我们不是懦夫
我们做完了所有能做的。”
——阿莱杭德娜·皮扎尼克
【活动介绍】
11 月 24 日(周日)14:30,在西语权威译者汪天艾将携《夜的命名术》来到长沙卡佛书店·麓山新店,讲述皮扎尼克的生平与写作风格,自己在译介时的所感所得,与久别的读者相逢。
双喜临门。这也是卡佛书店·麓山店(位于溁湾镇·绿地缤纷荟)初次与读者朋友们相见。
酝酿多日之后,是缘分也是心意,我们以诗歌沙龙的形式打开各位对这家开在湘江畔、麓山脚下的新店的认知。
这次分享会也有一些特别的准备。除了聆听汪天艾博士的讲座及当面交流,您亦可于第一时间目睹店内的主题布置,参与到皮扎尼克的诗歌朗读环节,为您呈现诗歌的创作与朗读现场,感受语言的生命力。
【活动流程】14:30-15:30 汪天艾博士主题分享
15:30-16:00 《夜的命名术》皮扎尼克诗歌朗读会16:00-16:20 读者提问互动16:20-16:30 合影及签名留念【参与方式】
为确保活动品质,本活动将采取门票制
门票价格:58元/人
(包含价值58元《夜的命名术》及价值9.9元咖啡券一张,现场备有茶水)
谢绝空降,请购票读者提前15分钟检票入场
朗读志愿者仅限7位,有意参加请加微信CarverBookstore(卡佛活动小助手)咨询。
【活动相关图书】

· · ·
【阿根廷】阿莱杭德娜·皮扎尼克 著
汪天艾 译
作家出版社 2019年11月

阿莱杭德娜·皮扎尼克是阿根廷的传奇诗人,她的诗歌炽烈、纯粹、直抵人心。作家出版社最新推出的《夜的命名术:皮扎尼克诗合集》是汉语语境里首次译介出版皮扎尼克的作品,涵盖了她以“阿莱杭德娜·皮扎尼克”署名创作的全部诗作。
《夜的命名术:皮扎尼克诗合集》翻译自西班牙语原版《皮扎尼克诗全集》,收录了皮扎尼克生前以“阿莱杭德娜·皮扎尼克”署名结集出版的全部诗作,以其6本诗歌单行本为分辑之界:《最后的天真》(1956年)、《失败的冒险》(1958年)、《狄安娜之树》(1962年)、《工作与夜晚》(1965年)、《取出疯石》(1968年)和《音乐地狱》(1971年);另有辑七从原书附录所列生前未结集出版的诗作中挑选了诗人生命最后3年的部分作品。
这是汉语语境里首次完整译介这位西语世界最富传奇魅力的女性诗人之一的作品,同时,这部涵盖皮扎尼克一生作品的诗合集也渴望逾越“被诅咒的自杀诗人”神话,展现出其中饱含的艰巨劳作:她的诗歌是一座用智慧与耐心建筑的高楼,以大量阅读造就了坚定批判、跳脱传统的笔触与目光。
免责声明:文章内容来自互联网,本站仅提供信息存储空间服务,真实性请自行鉴别,本站不承担任何责任,如有侵权等情况,请与本站联系删除。
转载请注明出处:活动预告:《夜的命名术》新书分享会(汉阳站 / 长沙站) https://www.bxbdf.com/a/20185.shtml